- tocar
- to'kar
v1) berühren, angreifen, anfassen2)
tocar algo — etw betasten, etw tasten
3) (instrumento) MUS spielentocar el piano — Klavier spielen
4) (las campanas) läuten5)tocar el turno — drankommen
Me toca a mí. — Ich bin an der Reihe.
6) (fig: afectar) treffenverbo transitivo1. [gen] berühren2. [instrumento, canción] spielen3. [remover] anfassen4. [variar] anrühren5. [hacer sonar] läuten6. [abordar] behandeln————————verbo intransitivo1. [entrar en contacto] berühren2. [estar próximo]tocar a o con angrenzen an (+A)3. [en reparto] zustehen4. [corresponder]tocarle a alguien an der Reihe sein5. [caer en suerte] gewinnentocarle a alguien la negra Pech haben6. (locución)en o por lo que toca a algo was etw betrifften o por lo que le toca a alguien was jn betriffttocar a su fin zu Ende gehentocar a alguien de cerca jn sehr treffen————————tocarse verbo pronominalsich berührentocartocar [to'kar] <c ⇒ qu>I verbo transitivonum1num (contacto) berühren; ¡tócala! schlag ein!; ¡toca madera! klopf auf Holz!; no tocar ni un pelo a alguien jdm kein Haar krümmen; tocar un tema ein Thema streifen; ¡mejor no toquemos el tema! lassen wir das Thema lieber!; tocar de cerca algo (figurativo) sich mit etwas dativo auskennennum2num música spielen; (campana) läuten; (tambor) schlagen; tocar la bocina hupen; tocar alarma Alarm schlagen; tocar a fuego Feueralarm auslösen; tocar a misa zur Messe läuten; tocar a muerto die Totenglocke läuten; tocar todos los registros alle Register ziehen; tocar el timbre klingelnnum3num (modificar) (ver)ändernnum4num (chocar) leicht anstoßen [en an+dativo]num5num (afectar) betreffen; tocar en el corazón zu Herzen gehennum6num (peinar) frisierenII verbo intransitivonum1num (corresponder) zustehen; te toca jugar du bist dran; hoy me toca salir heute habe ich Ausgangnum2num (obligación) me toca barrer el patio todas las mañanas es ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehrennum3num (llegar el momento oportuno) an der Zeit sein; toca ir a la compra es ist an der Zeit, einkaufen zu gehennum4num (caer en suerte) entfallen [a auf+acusativo]num5num (estar muy cerca) hart an der Grenze sein [en zu+dativo]num6num (ser parientes) verwandt sein [a mit+dativo]III verbo reflexivo■ tocarsenum1num (estar en contacto) sich berühren; los extremos se tocan (proverbio) Gegensätze ziehen sich annum2num (peinarse) sich frisierennum3num (cubrirse la cabeza) tocarse con un sombrero einen Hut aufsetzen; tocarse con un pañuelo sich dativo ein Tuch um den Kopf bindennum4num (loc): tocárselas (familiar) Reißaus nehmen
Diccionario Español-Alemán. 2013.